译心译意博客,外语爱好者译者的博客天地

欢迎来到译心译意博客

伦敦2012年奥运前打造“最环保”城市

niuxianhua | 每日记事 | Sat 2009年07月04日 | By niuxianhua

Mayor Boris Johnson Monday outlined plans to make London "the cleanest, greenest city on Earth" by the 2012 Olympics and called for commitments from other world cities at a climate change conference.L

失重婚礼

niuxianhua | 每日记事 | Sat 2009年07月04日 | By niuxianhua

Bride Erin Finnegan and bridegroom Noah Fulmor, both of New York, seal their marriage vows with a kiss during the first weightless wedding aboard a specially-equipped Boeing 727, owned by Zero Gravit

日语笑话,天天笑-46

dingzi自由译员,日译中笔译 | 每日记事 | Fri 2009年07月03日 | By dingzhaorui

●046 床屋に行って頭を洗ってもらっている途中、店員さんにかゆい所ないですかと聞かれ「頭」といった僕.

与数字有关的英语表达

obo | 每日记事 | Fri 2009年07月03日 | By obo

三个臭皮匠,顶个诸葛亮。 Two heads are better than one 三心二意 be of two minds 一石二鸟;一箭双雕

美轮美奂的英文佳句

obo | 每日记事 | Fri 2009年07月03日 | By obo

你的存在是献给世界的一份礼物 Your presence is a present to the world 你是唯一的,无可替代 You’re unique and one of a kind

Iraqis celebrate US troops leaving cities

obo | 每日记事 | Thu 2009年07月02日 | By obo

美军将伊拉克首都巴格达及其他主要城镇安全控制权交还给伊拉克部队。 Iraqi forces assumed formal control of Baghdad and other cities Tuesday after American troops handed over security in urban areas. 伊拉克电视节目中还用倒计时来直播美军撤离。午夜零点倒计时结束,美国作战

Scores do not decide everything

obo | 每日记事 | Thu 2009年07月02日 | By obo

青岛一考生姗姗接连冲击美国高考与中国高考,结果却反差巨大。中国高考中,姗姗只取得了 490分的成绩。然而美国高考中,她却被四所美国大学录取,奖学金总数约120万人民币,刷新了全球ACT中心学生获得奖学金的纪录。供她选择的四所美国大学是:德堡大学、路易克拉克大学、俄亥俄州立大学和爱荷华大学,美国顶级大学。 Shanshan, from Qingdao, took both the ACT (US C

日语笑话,天天译-45

dingzi自由译员,日译中笔译 | 每日记事 | Thu 2009年07月02日 | By dingzhaorui

●045 この前、「メールで返事お願いします」  っていったらクロネコメールと勘違いしたのか、「返信は着払いで結構です」  と言われた。  電子メールで着払いってのは初めてでした。

日语笑话,天天笑-44

dingzi自由译员,日译中笔译 | 每日记事 | Wed 2009年07月01日 | By dingzhaorui

●044 あるスキー場での呼び出し放送で「××からいらした○○さん、お家が火事です。すぐお戻りください。」  と流れていた。

日语笑话,天天笑-43

dingzi自由译员,日译中笔译 | 每日记事 | Tue 2009年06月30日 | By dingzhaorui

●043 同僚がコピー機に向かっていたので順番を待っていると、拡大 縮小の画面を見ながら「倍率 ドン!」  と言ってボタンを押していた。  頭の中は懐かしさと大橋巨泉でいっぱいになった。

“有其父必有其子”怎么翻译

obo | 每日记事 | Mon 2009年06月29日 | By obo

Nothing is too difficult if you put your heart into it. 世上无难事只要肯登攀。 Time is money. 时间就是金钱。

“表里不一”的英文短语

obo | 每日记事 | Mon 2009年06月29日 | By obo

carry the house 博得全场喝彩(不是“搬家”) busy body 爱管闲事的人( 不是“忙人”) an afternoon farmer

日语笑话,天天笑-42

dingzi自由译员,日译中笔译 | 每日记事 | Mon 2009年06月29日 | By dingzhaorui

●042 ある夏の日家の居間に「ブーン」という大きな羽音のハエが縦横無尽に飛び回る音に家族全員がイライラしていた。  父がいきなり部屋を出ていった。  すぐもどってきてハエめがけてスプレーを噴射した。   父はハエにまったく効果がないので「なかなかしぶといハエだなぁ」  と言ったけど、それはヘアスプレーだったので効くはずなかった。  でも父は最後まで気づいていなかった。  私はもしかすると、ハード

怀念

benhue | 每日记事 | Mon 2009年06月29日 | By benhue

书奴沉思录:追记盐碱地上的焦烤岁月 时间无痕,心台留印。走过些许路途才学会欣赏风景。许多事现在想来依然历历在目,毕竟奋斗与抗争的犁铧曾经那麽深地扎进了生命的泥土。已经不再习惯淡然无忧的踏草寻花,生活不容闲散的应付,活着本身就是一个严肃的抉择,必须截决面对。坚持至今,所有曾憧憬的快乐和喜悦荡然无存,被时间漂白的梦想和激情宛若天上浮云,悠然如睡。麻木在春风夏荫中,开始怀念像马一样在人生荒原上死命狂奔

简约生活(译自《瓦尔登湖》)

benhue | 每日记事 | Mon 2009年06月29日 | By benhue

当我写下如下篇章,更确切地说是其中的大部分时,我独自居住在麻省康城瓦尔登湖岸自盖的林间小屋里,躬耕以食。住所周围一英里内没有其他人家,在那儿我一住就是两年又两个月。现在,我又重新成了文明社会生活中的一个漫游者。 如果城中朋友不曾就我的生活方式穷究细问,我本不该把自己个人私事抖漏出来叨扰读者视听。他们提的一些问题可称得上无关痛痒,不过我个人并不这样认为;就当时情境而言,这些问题问得相当自然妥当。有

祈愿,倾听心声

niuxianhua | 每日记事 | Sun 2009年06月28日 | By niuxianhua

The supreme prayer of my heart is not to be learned, rich, famous, powerful, or "good," but simply to be radiant. I desire to radiate health, cheerfulness, calm courage and good will. I wish to liv

世间的千万种幸福

niuxianhua | 每日记事 | Sun 2009年06月28日 | By niuxianhua

A lifetime of happiness ! No man alive could bear it ; it would be hell on earth .(G. Bernard Shaw ,British dramatist )终身幸福!这是任何活着的人都无法忍受的,那将是人间地狱。(名人名言:英国剧作家 肖伯纳. G.)Happiness is form courage .( H. J

育人不是养花

niuxianhua | 每日记事 | Sun 2009年06月28日 | By niuxianhua

这位著名的科学家随后讲到,就在那个时候,他知道他无需担心会犯错误。相反,他意识到错误恰恰是我们学习新知识的一个机会,而这一点,正是科学实验的本质。即使实验完全失效,我们依然能从中学到一些有价值的东西。如果所有的父母都能像那位母亲一样去教育引导自己的孩子,那将会多么的激动人心。I recently heard a story from Stephen Glenn about a famous re

日语笑话,天天笑-41

dingzi自由译员,日译中笔译 | 每日记事 | Sat 2009年06月27日 | By dingzhaorui

●041 いつも公園でジョギングをしているおばさんはこの頃、通勤中の俺を折り返し地点にしている。

明英宗が復権した太和門

求真 | 每日记事 | Sat 2009年06月27日 | By tianran_302

Normal 0 7.8 磅 0 2 明英宗が復権した太和門 紀元1457年つまり、景泰八年正月十七日の朝は、朝する時間になったがまだ薄暗い有様であった。大臣らは何時もと同じように早めに午門外に来て宮門の開門を待機した。当時在位の

日语笑话,天天笑-40

dingzi自由译员,日译中笔译 | 每日记事 | Fri 2009年06月26日 | By dingzhaorui

●040 僕の友達は、寝言で「ぷよぷよしてんじゃねーよ」  といったので、面白いから僕が「どーゆうことだよ」   と聞き返すと、また寝言で「おまえはまだ子供だからいいんだ」  といいかえしてきました。  彼はまだ18歳ですよ。

日语笑话,天天笑-39

dingzi自由译员,日译中笔译 | 每日记事 | Fri 2009年06月26日 | By dingzhaorui

●039 これは私の父が友人から聞いた話です。  喫茶店にいってレモンスカッシュを「レスカ」といって頼んだそうです。  そしたら隣にいた人がそれをかっこいいと思ったらしく、クリームソーダを頼むとき「クソ」と頼んだらしいです。  店員が出してきた物はカレーライスでした。

新闻英语佳句共赏

obo | 每日记事 | Fri 2009年06月26日 | By obo

两位领导人声明,两国将在互相尊重主权 1.The two leaders stated that both countries would develop good-neighborly and friendly relations on the basis of mutual respect for sovereignty

迈克尔-杰克逊去世,享年50岁

obo | 每日记事 | Fri 2009年06月26日 | By obo

据《洛杉矶时报》报道,“流行天王”迈克尔-杰克逊于当地时间25日(周四)在洛杉矶去世,享年50岁。 Michael Jackson, the King of Pop, died on Thursday, the Los Angeles Times said. He was 50. 该报网站发布消息称:“今天下午,医生证实天王巨星迈克尔-杰克逊死亡。据悉,被送往医院时他已经昏迷。” "Pop st


Combined RSS feed for site. Right-click, copy link and paste into your newsfeed reader

站内搜索

博客日点击排行