The first major stem cell research center in California will open next week as the state steps up its efforts to promote stem cell research, it was announced on Saturday.
上周六有关部门宣布,基于联邦政府有关加快干细胞研究的步伐的决定,加利福尼亚州的第一家主要干细胞研究中心将于下周启动。
The center, run by the University of California in Irvine (UCI) near Los Angeles, is the first major stem cell research facility in the region, the UCI said in a statement.
位于洛杉矶附近的埃文加州大学(UCI)在一份声明中称该中心由(UCI)负责运行,它将是该地区第一个主要的干细胞研究机构。
The 80-million-dollar, 100,000-square foot Sue and Bill Gross Stem Cell Research Center will house dozens of lab-based and clinical researchers, who will offer stem cell technique courses and graduate-level programs in biotechnology, said the statement.
声明中提到,这项耗资八千万美元、占地十万平方英尺的苏和比尔格罗斯干细胞研究中心将拥有几十个实验室和临床试验研究人员。这些人员将创设干细胞技术课程以及有关应用生物生物学的本科专业。
The school says stem cell therapy will give hope to millions of people worldwide who suffer from such debilitating condition as spinal cord injury, diabetes and Alzheimer's disease.
该校说干细胞疗法将会给全世界成千上万的患者带来希望,尤其是那些因患有脊髓损伤、糖尿病和阿尔察默病导致身体虚弱的病人。
Stem cells are basic human cells that can be grown and developed into body tissues, including those for spinal cords and organs.
干细胞是人类基本的可以发展成包括脊髓和器官等肌体组织的细胞。
"We realize the importance of the mission of this new, state-of- the-art facility presents to us," said research center director Peter Donovan. "We know stem cell research and regenerative medicine represent hope to millions of people, and we aspire to fully deliver on their potential."
中心主任彼特多纳万说:“我们深知这个新式的、现代化设施赋予我们的任务的重要性。我们知道干细胞研究和再生医学给成千上万的人带来希望。我们将尽力使这个希望最大化”。
The California Institute for Regenerative Medicine (CIRM) allocated 27.2 million dollars to the project, according to the statement.
根据这份声明,加州再生医学学会(CIRM)为这个项目斥资两千七百万。
The institute was created by California voters through 2004's Proposition 71, which allocated about three billion dollars in state funds for stem cell research.
该学会由加州选举人按2004年的71号提案创立,该提案规定将大约30亿美元作为州政府基金用于干细胞研究。
California philanthropists Sue and Bill Gross made an initial 10- million-dollar gift that the campus leveraged to attract the CIRM award. The remaining funds came from additional private support and the University of California.
加州慈善家苏和比尔格罗斯捐出一千万善款,校方以此据此申请CIRM奖金。其它资金来自其他支持者和加州大学自身。
Former President George W. Bush had limited embryonic stem cell research to existing strains and prohibited scientists from developing new ones from embryos left over from in vitro fertilization.
前总统乔治W布什曾限制胚胎干细胞的研究同时禁止科学家利用体外受精胚胎进行开发。
But California defied Bush's limitation by creating CIRM to continue research in the field.
但是,加州公然反抗布什的禁令,创建CIRM继续干细胞领域的研究。