法律翻译东郭郎
我翻译的《猪流感》Swine Flu
Amid confirmation that 20 Americans have been diagnosed with the swine flu, officials at the U.S. Centers for Disease Control (CDC) said they fear death in the United States as they expect more cases of the virus to emerge.
在确认 20 名美国人患上猪流感之时,美国疾病防控中心(CDC)的官员说,因为预料美国会出现更多的这种病例,所以他们担心会有人死亡。
Dr. Anne Schuchat, director of the CDC's
美国疾病防控中心的免疫和呼吸道疾病国家中心的主任安妮·
Earlier today, Department of Homeland Security Secretary Janet Napolitano said the government declared a public health emergency, which will allow it to free up
resources to tackle the issue.
今天早些时候,美国国土安全部部长珍妮·那波里塔诺说,政府宣布进入公共卫生紧急状态,这使政府能够调动资源来解决这个问题。
At a White House press conference, Dr. Richard Besser, acting director of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), ensured Americans that the administration is taking aggressive steps to control the outbreak, but that more cases are likely to expect to emerge in the near future.
在白宫举行的新闻发布会上,疾病防控中心的代理主任理查德·
"Flu viruses are very unpredictable. Outbreak of infectious diseases are very unpredictable," Besser said. "We view this more as a marathon. We think this will continue to spread but we are taking aggressive action."
“流感病毒很难预测。传染病的爆发很难预测。”贝瑟说。“我们觉得这更象是长期抗战。疾病会继续蔓延,不过我们正在采取积极的行动。 ”
There is no vaccination for the swine flu strain, which has elements of pig, bird and human strains. But officials said they have ramped up medical surveillance around the country and as part of the emergency declaration, freed up state and federal resources for prevention. Officials also emphasized the importance of individual care and good hygienic practices.
这种猪流感菌株含有猪、鸟和人的菌株要素,目前还没有疫苗可供接种。但官员们表示,他们已经加大了全国各地的医疗监察,并且作为紧急状态的一部分,已经调动州政府和联邦政府的资源用于预防。官员们还强调了个人保健和良好卫生习惯的重要性。
jiangshuidong 发布在 每日记事 | 发布时间: 03:07PM Apr 28, 2009 | 评论[4]
发表于 No prescription percocet. 在 2010年01月10日, 11:21 AM CST #
发表于 Truck tool box. 在 2010年01月10日, 06:18 PM CST #
发表于 activity didn 在 2010年01月29日, 04:04 AM CST #
发表于 pnas risk united 在 2010年05月29日, 04:08 PM CST #