obo

« 前页 | 首页 | 下页 »
Tuesday Feb 23, 2010

China sets limit on Spring Festival SMS

春节期间,为打击垃圾短信,中国的手机用户们需要减少拜年短信的数量。 Mobile phone users in China will need to limit the number of Chinese New Year text messages they send during Spring Festival as part of a crackdown on spam messages.

去年6月,中国三大手机运营商签订协议,规定同一手机每小时发送短信数量不得超过200条,每天不超过1000条。超出以上数额的手机将被暂停短信服务一周。 An agreement among the country's three main mobile network operators last June stipulates that if the number of messages sent from a phone number reaches 200 within an hour or 1,000 within a day, the phone's message service will be suspended for a week.

节假日和周末,只要不超过每小时500条,每天2000条,用户不会被锁定。 For holidays and weekends, the allowable limit will increase to 500 hourly and 2,000 every day, it said.

中国电信科技委主任韦乐平在接受《中国日报》采访时称,即便在春节期间,打击垃圾短信的工作也会继续。 Wei Leping, chief-engineer from China Telecom told China Daily that even during Spring Festival, the crackdown on spam messages will continue.

“即便采取了这么严格的措施打击垃圾短信,很多人仍能收到很多垃圾短信。”韦乐平说。 "Even though such strict measures to fight against junk messages are taken, many people still receive tens of such messages," Wei said.

据国家工业和信息化部数据统计,截止2008年底,手机用户平均每周收到10条垃圾短信,也就是说,2008年共发送垃圾短信3亿多条。 Mobile phone subscribers received about 10 spam messages every week by the end of 2008, which means more than 300 million unwanted messages were delivered that year, according to statistics from the Ministry of Industry and Information Technology.

其中,最常见的垃圾短信来自房地产、零售、交通、旅游业。 The most common type of spam includes promotions for real estate, retail, traffic and tourism industries.

考虑到垃圾短信的危害,一些手机用户同意限制短信数量。 Considering the harm of spam messages, some phone users support the limitation on message numbers.

辽宁师范大学研究生孙倩很支持这项服务。 Sun Qian, a postgraduate at Liaoning Normal University, said it was a good service.

“普通人1小时内发短信数量很少能超过100条,即使在节假日也不大可能,除非对方是垃圾短信制造者或骗子。”孙倩说。 "A normal person rarely sends more than 100 messages within an hour even during holidays, unless he or she is a spammer or a cheater," Sun said.

然而,Adobe公司的销售员李冬却说:“身为销售员,春节期间我不得不向客户发送成千上万的短信。运营商没有权利因为我发送太多短信就暂停我的短信服务。” Li Dong, a salesman at Adobe said: "As a salesman, I have to send thousands of messages to my clients during Spring Festival. The operators have no right to close my text message service because I deliver too many messages."

官方数据显示,去年7天的春节假期中,中国手机用户共发送180亿条短信。预计今年该数字会有所增加。 Official figures show Chinese mobile phone users sent 18 billion text messages during last year's 7-day Spring Festival holiday, and the figure is expected to increase this year.

韦乐平表示,运营商无权阅读用户的短信内容,因此无法辨别是否属于垃圾短信。 Wei said operators did not have the right to read short messages and decide which was junk and which was not.

截止去年7月份,中国大陆地区手机用户数量约7亿人。 There were about 700 million mobile users on the Chinese mainland as of July last year.

评论:

发表一条评论:
  • HTML语法: 启用

日志归档日历

新闻种子设置

搜索网志

链接

导航

引用