« 前页 | 首页
Monday Feb 01, 2010

Istanbul is a small village, Istanbul is blue...

原文:

 

无疑,资讯的发达令现代人的面向变得不同,国与国之间的文化差异也可能回越来越小,但人与人之间是否因此也会变得越来越一样?伊斯坦布尔却让我看到,这并不是必然的定律。当我们在FOTOGRAFEVI的摄影画廊里参观过ARA GÜLER的经典黑白作品,对镜头下弥漫着沉郁忧伤的伊斯坦布尔仍然记忆犹新之际,另一位在画廊里碰上的摄影师KAMİL FIRAT,却将一个蓝色的伊斯坦布尔呈现在我们眼前。照片中的蓝色,有异于英国导演DEREK JARMAN那出只有蓝色及画外音的电影;FIRAT的蓝调中混和着烟霭,朦朦胧胧,隐隐约约,虚虚幻幻,那些看不见的部分更惹人遐思。FIRAT在十二年前开始拍摄这个专题,总觉得他所成长的城市,背后隐藏着很多不为人知的故事,一言难尽,所以他喜欢将作品分成不同阶段,借着不同片段,将随时间流逝而幻变的过程和思考呈现出来。这批作品并没有使用PHOTOSHOP制造特别效果,只是利用特别冲晒方式去处理幻灯片,令相片带点俨如水墨画的意境。

 

译文:

Kuşkusuz iletişimin gelişmesi modern insanların çok farklı kişilerle karşılaşmasına yol açabiliyor. Ülkeler arasındaki kültür farkı gün geçtikçe azalabilir, fakat insanlar da bundan dolayı aynılaşır mı? İstanbul bunun bir kural olmadığını gösteriyor bana. Fotoğrafevi’nin sergi salonlarını gezerken Ara GÜLER’in klasik siyah beyaz eserlerini gördük, objektifin ucundaki hüzünlü İstanbul hala gözümüzde canlandırırken diğer salonda rastladığımız Kamil FIRAT bize mavi İstanbul’u gösteriyordu. Fotoğraflarındaki mavilik İngiliz yönetmen Derek Jarman’ın “Mavi” adlı filmindekinden farklı, Fırat’ın mavileri duman, bulanıklık ve hayal ile karışmıştır, göremediği kısımlar insanı daha çok düşündürür. Fırat bu konuda çekim yapmaya 12 yıl önce başlamış, kendi yaşadığı şehrin bilinmeyen hikâyelerle dolu, bir cümleyle anlatılamaz olduğunu düşünür, bu nedenle de eserlerini farklı dönemlere bölmeyi sever, farklı saniyeler ile zamanla değişen süreç ve düşünceleri gösterir. Bu eserler photoshop kullanılarak değil sadece özel banyo teknikleriyle bu şekillendirilir, fotoğrafları sanki sulu mürekkep boya resimlerin sanatsal anlayışını yansıtır.  

评论:

发表一条评论:
  • HTML语法: 启用