Freewind Gingerblaze
Location: USA
Occupation: Writer
Interests: The World
Signature: Following a star and a dream
in the celebration of Life and Love. For me,
writing is Life and sharing it with others is Love.
Extra Info: A teller of tales in poetry, stories, and novels
A Time To Love
by Freewind
Ravdale was such a tiny community but it had a reputation for being a great place to escape the rigors of city life and get away to the "great outdoors". It seemed to be the perfect place for Carla and Stan to go to try and piece back the remnants of their failing marriage.
It was Carla's idea when she saw the brochure in the beauty shop that another patron had forgotten. The scenery looked stunning and tranquil with a small but unbelievably clear lake, fed by the melting water of the nearby mountains. Acres and acres of tall pine and evergreen lined the shores of the lake with widely spaced quaint cabins nestled in a clearing here and there. It was perfect!
When she first suggested it to Stan, he did not seem receptive to the idea at all. First objection: it was too far. Second objection: it was too expensive for their strained budget. The third objection was silent but they both knew it was there. Why should they go there and spend three days either fighting or in total cold silence?
However, Carla kept working on him and he finally agreed just to shut her up about it. She called and made the reservations for the cabin, the rental car and organized everything before they left. All Stan had to do was get himself ready and then drive.
作者:芙丽雯.金根布莱兹
美国诗人,小说家。她的兴趣是整个世界。她的自画像表白是,“追随星晨和美梦,赞美生活和爱情,对我来说,写作就是生活,与人共享作品就是爱。”
诗篇和小说形式的故事讲述者。
爱一回吧
作者:(美国)芙丽雯
翻译:应中革
热弗丹尔虽是一个小地方,却是名气很大,是一个避开城市紧张生活,从事户外活动的好去处。此地也许就是卡拉和斯坦试图修复面临崩溃的婚姻残局的理想圣地。
卡拉的主意是这样产生的:她在美容院时,看见了另一位顾客忘记带走的假日指南手册。那儿的美丽风景迷人,有一个宁静而无比清沏的小湖,水源来自附近雪山融化的雪水。湖边有一片片大松树和常青树林,到处可见林中空地上古雅的小木屋,完美无缺。
当她最初把这个景区向斯坦介绍时,他根本不能接受。第一条反对意见是:太远。第二条反对意见是:消费太高而生活费已经很紧张。第三条反对意见是沉默,不言而谕:为什么要跑到老远地方用三天时间吵架或者互相不理睬。
卡拉再三动员,斯坦只好同意以免唠叨不停。卡拉打电话预订了小木屋,租了小车,做好了动身前的每件事。接着就是打扮自己准备开车。
开车经过二个州,他们俩多数时间在习惯的沉默中度过。卡拉不开车时就看书或者睡一觉,尽量控制自己的渴望。她知道,离开工作避难所和电视的这种沉默给斯坦提供了思考的时间,这种沉默是必要的。沉默了几小时,收音机拿进拿出,那张CD光盘听了又听,他厌烦了,于是便开口说话。谈话是轻松的而且这次谈话一直延续,在靠近热弗丹尔停车吃饭时谈话还在继续。卡拉此时更加满怀希望。当天午夜他们进了小木屋时,卡拉感到很受鼓舞。当斯坦含含糊糊地说了一句令人厌烦的晚安就很快睡着。卡拉一声不哼,把希望寄托在下面整整两天的家庭团聚。
时间过得很快。第二天一早,他们租了一艘椴树船,划到风平浪静的湖面上钓鱼。她并不在乎钓多少鱼,但她知道斯坦喜欢钓鱼。三个小时过去,还没有钓着一条,但是斯坦似乎玩得很高兴,因为他觉得不太愿意下午在岸上被她跟着长时间地散步。卡拉感到自己在森林王囯里飞翔和漫步一样心旷神怡,斯坦也对周围的风景非常满意。
他们回到小木屋吃饭,饿坏了的斯坦把卡拉做的热呼呼的饭菜狼吞虎咽地一扫而光。饭后斯坦来帮助洗碗搞卫生时,卡拉心里说不出的欢喜,心想,“没错,明显变转变了。”更大的转变是发生在上床后,斯坦先伸出手去摸她,他们做了一声不哼的而又非常满足的爱。这是好几个月来第一次做爱。她的计划惊人地奏效。
接下来的一天就象是前一天的毕真拷贝,只是当他们坐下来吃晚饭时,忽然听到开始刮风,不知是什么妖风,紧接着是轰隆隆雷声和暴风雨。暴风骤雨的在夜空雷霆在发,震慑小湖泊和小木屋。停电了,他们点上煤油灯,向火焰正红的壁炉靠近。他们把恬静的做爱推迟,双方的激情高潮与外面的暴风骤雨的猛烈高潮相一致时才进行。男女云雨一过,四周一片寂静。雷雨停了,风也静了。他俩惊奇地停下来听,正是鸦雀无声。
不知道是什么原因,斯坦被一种恐惧感笼罩着。他一言不发,迅速地把赤身的妻子用毯子包好,一把抓到自己的牛籽裤,抱着她,夺门而逃。她从他脸上看到了明显的恐怖,缩在他的怀里不敢哼一声。他飞也似地穿过前门,象奥林匹克的跳高运动员一样跃过门廊。
说时迟,那时快。一片巨大的锯齿形条痕雷电划破夜空,烧得哧哧响的,令人憎恶的一端把小屋西角的那颗老松树的树顶灼去了一片。雷电劈树的情形就像利剑砍肉,燃烧的大树发出啪啦啪啦响声,摇晃一下倾倒在小屋上。顷刻之间房顶坍陷,松树大火把小屋连同屋里的一切烧成一片废墟,千钧一发那一瞬间屋里的两个人死里逃生。
大风呼啸,大雨重降,不过已经不如先前凶猛。雷声仍然隆隆,但是能听出来自远处。暴风雨即将过去。
卡拉感到疑惑,转身敬畏地看着丈夫的脸,低声地说,“你怎么知道的。”他低头看着她,他的眼睛告诉她,他想到了他已经走到了失去她的边沿,他认识到失去她的做法毫无意义。他紧紧地抱着她,目光转向燃烧的小屋温存地说:
“我的祖父常告诫我,当狂风突然静止要警惕,这是危险的预兆。”
卡拉偎依着丈夫,有他的强壮体魄保护,默默地点点头表示领会。
发表于 sylulu 在 2007年06月11日, 09:27 AM CST #
发表于 betsy24 在 2007年06月15日, 11:16 AM CST #